Uitgeverij Dulce et Decorum Wie in Nederland iets wil lezen over de Eerste Wereldoorlog kan putten uit een groeiende hoeveelheid in het Nederlands vertaalde non-fictieboeken. Vertaalde fictie is echter minder voorhanden. Uitgeverij Dulce et Decorum wil in deze leemte voorzien …. Meer lezen

Aanbieding ter gelegenheid

van de uitgave van deel 14

van de Bibliotheek

van de Eerste

Wereldoorlog ...

 

Voor slechts € 20,00 (voor Nederland geen verzendkosten) kiest u 3 van de eerste 8 delen. Deel 6, Witte zwanen, zwarte zwanen van Jennifer Johnston, is alleen in de aanbiedingsdoos te krijgen.

Dit is dé gelegenheid om kennis te maken met de schitterende boeken van de Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog.

AANBIEDING:

klik op de afbeelding

 

De Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog

De meest bijzondere romans, verhalen, dagboeken en memoires worden vertaald en uitgegeven onder de noemer van De Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog. 

William March – Compagnie K 

Dalton Trumbo – Stiltewoorden  

Paul Alverdes – Het Fluitersvertrek 

Thomas Boyd - Door het koren

Francis Brett Young - Mars op Tanga

Jennifer Johnston - Witte zwanen, zwarte zwanen 

E.E.Cummings - De Enorme Zaal

Harry Oltheten - Dauw

De Oorlogsherinneringen van Frank Richards, 1914-1918 

James Hanley - De Duitse gevangene / Passie in het aangezicht van de dood

E.P.F.Lynch - Modder van de somme

Bob Latten - Poststempel Verdun

Fritz von Unruh - Offergang

R.H.Mottram - De Spaanse Hoeve
Meer lezen

Bestellingen:

U kunt bestellen door een e-mail naar de uitgeverij te sturen [info@dulce-et-decorum.nl]. U krijgt dan een e-mail terug met de betalingsgegevens. 

Dauw

 

 

Harry Oltheten

 

Dauw

 

Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog deel 8

 

Erger dan een vijandelijke kogel of handgranaat, ja bijna nog gruwelijker dan het verstikkende goorgele gas dat de longen verschroeide, waren de eigen kogels die insloegen in het lichaam van de mannen die wegens vermeende lafheid of andere vergrijpen tijdens de Eerste Wereldoorlog in de ochtendstond werden geëxecuteerd. Soms waren deze ongelukkigen inderdaad schuldig, maar veel vaker waren ze het slachtoffer van bizarre omstandigheden waaraan ze niets konden doen. Ze stierven geblinddoekt, ver van huis, als afschrikwekkend voorbeeld. ‘Shot at dawn’ kreeg hun familie te horen, die de schande verder mocht dragen. In Dauw zien we hoe zo’n gebeurtenis zich in het verdere leven kerft van enkele direct betrokkenen. Het is een verhaal van schuld en boete, liefde en vriendschap. En het is een verhaal over de dood die aan het front nooit ver is.

Omdat Nederland in de Eerste Wereldoorlog neutraal was, is de neerslag ervan in de literatuur veel en veel kleiner dan in bijvoorbeeld Engeland, Frankrijk en Duitsland. Dauw maakt dus geen deel uit van een lange traditie. Toch is het niet alleen daarom een opvallend boek. Zelden zijn de dilemma’s waarvoor de frontsoldaat zich geplaatst ziet scherper verbeeld dan hier. Dat moed en lafheid woorden zijn waarvan de lading soms bijna identiek is, wordt in dit boek pijnlijk duidelijk.

Omvang: 214 blz.

ISBN/EAN: 9789089601230

Tegelijkertijd met de handelseditie verschijnt er ook een gebonden editie met stofomslag in een genummerde oplage van 50 exemplaren. Deze is alleen bij de uitgever te bestellen.

Prijs: € 32,50 (verzendkosten inbegrepen)

 

Voor meer informatie over het verhaal klik dan op de volgende link:

 

 
Voor meer informatie over de schrijver klik dan op de volgende link:

Dulce et Decorum - Bibliotheek van de Eerste wereldoorlog nieuwsbrief

Blijft op de hoogte: