Uitgeverij Dulce et Decorum Wie in Nederland iets wil lezen over de Eerste Wereldoorlog kan putten uit een groeiende hoeveelheid in het Nederlands vertaalde non-fictieboeken. Vertaalde fictie is echter minder voorhanden. Uitgeverij Dulce et Decorum wil in deze leemte voorzien …. Meer lezen

Aanbieding ter gelegenheid

van de uitgave van deel 14

van de Bibliotheek

van de Eerste

Wereldoorlog ...

 

Voor slechts € 20,00 (voor Nederland geen verzendkosten) kiest u 3 van de eerste 8 delen. Deel 6, Witte zwanen, zwarte zwanen van Jennifer Johnston, is alleen in de aanbiedingsdoos te krijgen.

Dit is dé gelegenheid om kennis te maken met de schitterende boeken van de Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog.

AANBIEDING:

klik op de afbeelding

 

De Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog

De meest bijzondere romans, verhalen, dagboeken en memoires worden vertaald en uitgegeven onder de noemer van De Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog. 

William March – Compagnie K 

Dalton Trumbo – Stiltewoorden  

Paul Alverdes – Het Fluitersvertrek 

Thomas Boyd - Door het koren

Francis Brett Young - Mars op Tanga

Jennifer Johnston - Witte zwanen, zwarte zwanen 

E.E.Cummings - De Enorme Zaal

Harry Oltheten - Dauw

De Oorlogsherinneringen van Frank Richards, 1914-1918 

James Hanley - De Duitse gevangene / Passie in het aangezicht van de dood

E.P.F.Lynch - Modder van de somme

Bob Latten - Poststempel Verdun

Fritz von Unruh - Offergang

R.H.Mottram - De Spaanse Hoeve
Meer lezen

Bestellingen:

U kunt bestellen door een e-mail naar de uitgeverij te sturen [info@dulce-et-decorum.nl]. U krijgt dan een e-mail terug met de betalingsgegevens. 

Door het koren

 

 

Thomas Boyd

Door het koren

Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog deel 4 

 

Waarschijnlijk de meest authentieke door een Amerikaan geschreven oorlogsroman.

Edmund Wilson

 Er is geen gevechtsscène in Tolstoys Oorlog en Vrede, geen strijd in Stendhals verslag over de slag bij Waterloo die kan tippen aan Boyds beschrijving van de tragedie en de verschrikkingen die soldaat Hicks meemaakt tijdens zijn opmars door het koren.

James Dickey

  Op een foto, genomen vlak voordat hij in 1917 als marinier naar Frankrijk vertrok, kijkt de Amerikaanse schrijver Thomas Boyd (1898-1935) met open blik in de camera. De oorlog waaraan hij gaat deelnemen lijkt hem een groot avontuur. Zijn politieke motivatie is gering. Hij denkt aan eer en glorie, maar tijdens zijn eerste maanden aan het front ziet hij vooral veel kameraden sneuvelen. Het miserabele bestaan in de loopgraven staat hem algauw tegen. Hij en zijn lotgenoten worden belaagd door granaten een geweervuur, maar ook door sluipend gas, het gas dat Boyd ver na de oorlog noodlottig zal worden: zijn longen zijn onherstelbaar aangetast. Soms beslissen de bevelhebbers in hun almachtige wijsheid dat de mannen moeten optrekken zonder enige dekking. Ze gaan ‘door het koren’ dat tot de heupen reikt maar, uiteraard, geen bescherming biedt. Over zijn belevenissen aan het front schreef Boyd in 1923 de indrukwekkende roman Door het koren. Hij deed er zes weken over, spuugde de woorden er als het ware uit. Zo leverde hij een rauw relaas dat tot op de dag van vandaag imponeert. Door het koren geldt als een klassieker in de fictie over de Eerste Wereldoorlog. Het vormt een ‘Werdegang’ die uitmondt in desillusie en is als zodanig exemplarisch. De laatste zin luidt niet voor niets ‘The soul of Hicks [Boyds alter ego] was numb.’ De oorlog heeft voor de zoveelste keer zijn tol geëist.

 

Omvang 200 blz.

ISBN/EAN 9789089600080

Tegelijkertijd met de handelseditie verschijnt er ook een gebonden editie met stofomslag in een genummerde oplage van 50 exemplaren. Deze is alleen bij de uitgever te bestellen.

Prijs: € 32,50 (verzendkosten inbegrepen)

Dulce et Decorum - Bibliotheek van de Eerste wereldoorlog nieuwsbrief

Blijft op de hoogte: